Юбилей 55 лет (сценарий)

С любовью!

Вед:  Ты плакала, на свет родясь, а все вокруг смеялись…                                                                       А ведь действительно у нас родилась малоденькая пенсионерочка. Вы все знаете, какие маленькие бываю капризные, боятся простуды, да и умишка у них не лишка, поэтому, чтобы не надуло в ушки, не напекло головку, а также, чтобы в головку не залезли разные мыслишки мы решили ей подарить чепчик.

(Ведущий одевает чепчик ей)
А также вы все знаете, что маленькие такие неумехи и такие неловкие, что когда кушают пачкаются сами и пачкают все, что их окружает, чтобы этого не случилось мы дарим ей передничек.
(Ведущий одевает передник)
А еще я хочу добавить к вышесказанному, что малоденькие пенсионеры расстраиваются по любому поводу, они всегда очень за все громко переживают, поэтому у них глаза всегда на мокром месте. Чтобы наша пенсионерочка не плакала мы решили подарить ей пустышку.
(Ведущий одевает пустышку на ленточке)…

ВЕДУЩИЙ
А теперь хочу поднять бокал за рождение молодой пенсионерки, но совсем, совсем еще юной, у которой впереди еще много дел!

ВЕДУЩИЙ
Уважаемые гости! Дорогой юбиляр! Сейчас встречайте дружными аплодисментами гостей из дальнего зарубежья. К нам прибыли итальянцы. (выходят артисты)

Итальянка – Бриллианто, цветуто, зима напахнуто, юбиляра.
Переводчик – Дорогой юбиляр!
И. – А сите нахаляву, пьяно дормоедо туто.
П. – Уважаемый гости!
И. – Катите с фигато скорече отсюдо.
П. – Приветствуем всех, кто находится здесь.
И. – Каторжито работяго доллар не хрена не получато.
П. – Представителей рабочего класса и коммерчеких структур.
И. – Учито, читато, считато, бумагомарато и музыкато, а после выгонято.
П. – Работников СМИ, образования, и культуры.
И. – Бандито, стрелято, ловито, сажато.
П. – Работников милиции, полиции, охранного ведомства.
И. – Их прочие синьоры лодыренто.
П. – И прочих других работников.
И. – Прихлебато на чем попало.
П. – Я прилетел на специальной рейсе.
И. Италю упрямо светито в глазато.
П. – Из солнечной Италии.
И. – Поздравлято юбиляршу Надежду.
П. – Поздравить юбиляршу Надежду.
И. – Тощито почерто болтато от итальяно ин чеханто разно бредо.
П. – Я привез привет и поздравление от итальянских и чешских друзей.
И. – Эн всяко ненужно борохлянто.
П. – И небольшие скромные подарки.
И. – Спервато вырученто итальяно живото растимо, жиронакопленто, ек рекетиро.
П. – Прежде нашу соломку Спагетти
И. – Дюже смачно кладито, соусенто, внаградо.
П. – К соломке для цвета соус
И. – Вонято за милю, башка чиполлинна от мафиозо структуро.
П. – Для запаха специально от сицилийской мафии – лук репчатый.
И. – Разлито, что слито и недолито.
П. – Знаменитый ликер Амаретто
И. – Померенто пожеланто прощато.
П. – В заключение хочу пожелать.
И. – Спина не болента, нос не чиханто, зубатки кусанто, ногами шаганто.
П. – Здоровья.
И. – В саду копанто, в доме прибиранто, сумки тасканто, везде успеванто.
П. – Молодости, долгих лет жизни.
И. – Не матюкате, любите всегданто, друзей уважанте.
П. – Друзей, счастья.
И. – Всегда наливанто за юбиляршу …!
П. – Давайте выпьем за юбиляршу …!

ВЕДУЩИЙ
Лотерея.

ТОСТ.

ВЕДУЩИЙ
А теперт немного поиграем

Исповедь.

ТОСТ
Гаснет свет в комнате.
Зажжены юбилейные свечи –
Поздравляем тебя, юбиляр!
В этот памятный, праздничный вечер
Этот торт мы несем тебе в дар.
Пусть в темноте и тишине
Слова найдут к тебе дорогу…

Продолжение и начало сценария в следующих статьях. Подпишитесь на рассылку, и у вас будет весь сценарий полностью!

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.